KOSTAS E. TSIROPOULOS
FROM
inspired
by
Anton
Bruckner’s
Symphonies
Translated from Greek by ©Mauro Giachetti
I had decided to be silent. I was a tree cut to
the quick
and words, unable to incarnate the mystery I
was living, were
falling off me like dry bark. I had been
betrayed by a language on
which I had established my life, betrayed by
God and by those
Saints to whom I had addressed my words
weeping. All things
considered we are nothing but a silence which
becomes deeper
and deeper till it disappears into the oblivion
that generated us. God will remember us again
when we forget, when we are forgotten. The more
we remember
the more painful will be the way in which we
will hide into silence
so that no word may reach us.
Then
you just lifted with a grave hand the gloomy stone which
sealed all creation and your sounds hit me like
rain
full on the chest.
The soul awoke again astonished, words awoke
again
resurrected, words are our destiny; we are
nothing but words;
words terrified by the frost of death,
membranes on which our
heart and our conscience strike to question God
incessantly.
You
cracked my silence, the silence of heaven, you,
Anton Bruckner, engineer of souls, shepherd of
sounds.
The human body, slipping into death, engraved
in the memory
a tomb: in it are contained all those who loved
the body and who,
troubled, weep. But then the course of life,
snatched out of
creation’s entrails, re-echoed with deep
sounds.
Those who love are afraid. They despise death even if
they do not have the means to win him. Immersed
into life,
they live the delirium of the memory till the
flow of sounds
and notes in that livid twilight makes the
shell of their
bereavement crack and rouses in the body the
night of the senses.
As
soon as the soul awakes from its profound sleep and
sees the world again, it shivers and enveloped
by a sea of
intelligible sounds, it covers the body with
tears to confirm
the bitter joy of the senses.
The
one who cried knows. It was said that after remaining
Three days in the tomb He brought awakening to
the Underworld to liberate the souls gagged by
death, so
they could twitter. Three days, three months,
three years
of the mortals, the cruel time of the tears
which purify the
conscience. Nights and days awaiting the Sign,
black venomous
waters the soul will have to drink and in which
it will drown. –
Whereto are you dragging me with your sad soul
while
you conduct the sounds with your hand?
Man knows the end which is expecting him, he
knows
the absolute silence which is awaiting him.
Enduring his own destiny, he lives his senses
again.
At the height of midday he harvests white ears
of corn on the sea,
glaucous roses, golden engravings of the body
in the summer ashes.
But as he proceeds speechless into the night he
discovers
above himself the obscurity of the world. Light
induces him
to believe in immortality; but darkness will
reveal to him shining tombs under the moon.
The
safety of the soul is destroyed. Serenity, terrible moment,
pretense of eternity, the mortal body cries of
love and
palpitating discovers the senses.
(Who was observing you in the ovary of the
night as
you let out sounds and shone? Agony and
ecstasy.
Who was listening to you ad you cried the name
of God
and the world shivered? Silence). Whoever gives
himself up
to love believing in body’s immortality, is
lost.
Passion is troubling the world, that’s why the
sounds intervene
to ward off deception and show a wordless,
naked soul.
Truth, at work in the flesh, devours the bread of life till the
statue collapses enveloped with seawater.
Forget! Tonight
the music is revealing death’s melancholy, the
nostalgia
of immortality. Desperate voices of love emerge
on the surface
repeating the sorrowful question: why a man who
loves has to die?
In the great summer light the sound/knife
arises to strike
in the middle of the chest the silence of the
soul.
Serenity of tears of blood. The unsuspecting
creation wavers,
but the sea mirrors remain void in front of the
inspired bodies.
Bodies do not exist, we do not exist!
Quicksilver, filter
of death, poured into the veins of the world is
poisoning
the souls with mirages. Can’t you feel the
poison of music prepared
for you by a tormented soul in the world?
In
font of the mirror-sorcerer, the dreamer of the summer nature
sees his own shadow crumble over the stone of
death.
Ashes cover the warm bodies that every night
row towards
absolute oblivion, towards utmost silence. They
engrave a tomb
to love each other fiercely. Death’s despair
speaks with passion,
with passion and the cross. Resurgam.
Scherzo
From the gloomy meadow of the dreams emerged
with you
one morning the world, splendor of sounds,
oblivion of the angry
night on your flesh.
Beyond the statues the vastness
of the sea; only music
knows immensity. The stones live austerely
their shape
and the gardens where in the summertime the
basil plants shiver,
border on the winter of creation. You, with
these sounds, break
your limits and are in danger. Here, in the
marginal
mystery of the day, you will dream, and all
that sleep
takes away from you during the night, will be
revealed
to you by excruciating sounds.
He
opened his eyes